Questo articolo ha 4 commenti

  1. Naka Rispondi

    Domanda: ma siete sicuri che la traduzione sia “lattuga” e non “verza”? Sembra che dicessero “cabbage” e la forma ricordava quella della verza (tra l’altro se la mangiano cotta).

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.